victor809
13 years ago

The thing is, when we're dealing with mere opinions stated by a company CEO, versus the belief of the city Mayor, the exact details need not be "equivalent" because it's only opinion.

And I don't know why you keep using this vile "equivalent".
Aryan Nation has a very specific goal.
The owner of Chick Fil-A isn't on a mission to rid the world of gays. He simply believes (strongly) in the traditional family and the story-book values that result (a la Father Knows Best).



tailgater wrote:



Why would you presume tat a member of the aryan nation would necessarily be trying to rid the world of non whites? He may just have a lot of pride in the white race? (I think that's actually the tag line of most white power members) it's the same BS public statement.
victor809
13 years ago

unfortunatly that's exactly how it was interpreted... I guess his father and his father before him were bigots too... 😟

DrafterX wrote:



He had two dads? Huh... go figure.
DrMaddVibe
13 years ago

Why would you presume tat a member of the aryan nation would necessarily be trying to rid the world of non whites? He may just have a lot of pride in the white race? (I think that's actually the tag line of most white power members) it's the same BS public statement.

victor809 wrote:




You sure those rubby players didn't get beat up because they were wearing SS uniforms?
DrafterX
13 years ago

He had two dads? Huh... go figure.

victor809 wrote:



#-o
DrMaddVibe
13 years ago
2 dads all goosesteppin 'round the plaza trying to break windows and take over the world.
teedubbya
13 years ago

Why would you presume tat a member of the aryan nation would necessarily be trying to rid the world of non whites? He may just have a lot of pride in the white race? (I think that's actually the tag line of most white power members) it's the same BS public statement.

victor809 wrote:




My guess is the aryan would try to get rid of fried chicken and watermellon just to watch them suffer. Some things are worse than death.
DrMaddVibe
13 years ago

My guess is the aryan would try to get rid of fried chicken and watermellon just to watch them suffer. Some things are worse than death.

teedubbya wrote:




Dang...I like fried chicken too!

Watermelon...not so much...unless it's filled with grain alcohol!
tailgater
13 years ago

Why would you presume tat a member of the aryan nation would necessarily be trying to rid the world of non whites? He may just have a lot of pride in the white race? (I think that's actually the tag line of most white power members) it's the same BS public statement.

victor809 wrote:



It's this type of ignorance and purposely false assumptions that escalate these issues.

You know damn well that the vast majority of a white supremacy group would welcome the opportunity to rid the country of all non-whites.
While most people against same sex marriage are simply tired of the perpetually advancing agenda. See my earlier post regarding Massachusetts and the Civil Unions if you're unclear as to what I'm talking about.

People want to discuss the issue of Gay Marriage? Great. I'm all for a mature discussion.
But we can never have one with people like you claiming that anyone against it must hate gay people and want them removed from the country or the planet.
And yes, that's what you're quip above implies.
teedubbya
13 years ago
all kidding aside do gays even like chicken?
DrMaddVibe
13 years ago

It's this type of ignorance and purposely false assumptions that escalate these issues.

You know damn well that the vast majority of a white supremacy group would welcome the opportunity to rid the country of all non-whites.
While most people against same sex marriage are simply tired of the perpetually advancing agenda. See my earlier post regarding Massachusetts and the Civil Unions if you're unclear as to what I'm talking about.

People want to discuss the issue of Gay Marriage? Great. I'm all for a mature discussion.
But we can never have one with people like you claiming that anyone against it must hate gay people and want them removed from the country or the planet.
And yes, that's what you're quip above implies.

tailgater wrote:




Didn't the Nazis make the ghey wear triangles in the camps?

Now his 2 dads are Nazis.


So much hate.
DrMaddVibe
13 years ago

all kidding aside do gays even like chicken?

teedubbya wrote:




It's a slippery slope there...ends with beastiality and pedos...slippery slippery slope.
teedubbya
13 years ago

It's a slippery slope there...ends with beastiality and pedos...slippery slippery slope.

DrMaddVibe wrote:



by slope are you refering to chinks?
DrMaddVibe
13 years ago

by slope are you refering to chinks?

teedubbya wrote:




I'm not wearing armor!
DrafterX
13 years ago
I know a Korean guy that doesn't like chicken... 😟
teedubbya
13 years ago
this liset made me laugh a couple times

Abbie, Abe, and Abie
(North America) a Jewish male. From the proper name Abraham. Originated before the 1950s.[1]
ABCD
(South Asians in the U.S.) American-Born Confused Desi, a term used to refer to Indian Americans, Pakistani Americans or other South Asians, term as "desi," who were born in the United States. The condescending term is used chiefly by South Asian immigrants to imply confusion about cultural identity.[2]
Abo/Abbo
(AUS) Australian Aboriginal person. Originally, this was simply an informal term for Aborigine, and was in fact used by Aboriginal people themselves until it started to be considered offensive in the 1950s. In remoter areas, Aboriginal people still often refer to themselves (quite neutrally) as Blackfellas (and whites as Whitefellas). Although Abo is still considered quite offensive by many, the pejorative boong is now more commonly used when the intent is to deliberately offend, as that word's status as an insult is unequivocal.[3]
Alligator bait
(U.S.) also Gator Bait. A black person, especially a black child. More commonly used in states where alligators are found, particularly Florida. First used in the early 20th century, although some hypothesize the term originated in the late 19th century.[4]
Ann
(North America) a white woman to a black person—or a black woman who acts too much like a white one. While Miss Ann, also just plain Ann, is a derisive reference to the white woman, by extension it is applied to any black woman who puts on airs and tries to act like Miss Ann.[5]
Ape
(U.S.) a black person.[6]
Apple
(North America) an American Indian (Native American) who is "red on the outside, white on the inside." Used primarily by other American Indians to indicate someone who has lost touch with their cultural identity. First used in the 1980s.[7]
Asian ****
an ethnic slur against Filipinos.[8]
Arabush (ערבוש)
an ethnic slur against Arabs, current in Israel - derived from Hebrew "Aravi" (Arab) which is itself non-offensive [9]
Aunt Jemima / Aunt Jane / Aunt Mary / Aunt Sally
(U.S.) a black woman who "kisses up" to whites, a "sellout," female counterpart of Uncle Tom.[10]
BBanana
(North America; UK) an Asian person living in a Western country (e.g., an Asian American) who is yellow on the outside, white on the inside. Used primarily by Asians to indicate someone who has lost touch with his or her cultural identity.[11]
Beaner / Beaney
(U.S.) a term widely regarded as derogatory, that refers to people of Mexican descent or, more specifically, mestizos of Central American descent.[12][13][14] The term originates from the prevalence of frijoles pintos and other beans in Mexican food.[14][15]
Bluegum
(U.S.) an offensive slur for an African-American perceived as being lazy and who refuses to work.[16]
Boche / bosche / bosch
(France; U.S.; UK) a German [shortened from the French term caboche dure (hard head, or stubborn)].[17]
Bog Irish
(UK, Ireland) a person of common or low class Irish ancestry.[18][19]
Bohunk
(North America) a person of east-central European descent. Originally referred to those of Bohemian (now Czech Republic) descent. It was commonly used toward Ukrainian immigrants during the early 20th century.[20] See also hunky.
Boong / bong / bung
(Aus) Australian aboriginal.[21] Boong, pronounced with ʊ (like the vowel in bull), is related to the Australian English slang word bung, meaning dead; infected; or dysfunctional. From bung, to go bung "Originally to die, then to break down, go bankrupt, cease to function [Ab. bong dead]".[22] Highly offensive. [First used in 1847 by JD Lang, Cooksland, 430][23]
Boonga / boong / bunga / boonie
(New Zealand) a Pacific Islander [alteration of boong].[24]
Bounty Bar
A Bounty chocolate bar, being composed of coconut coated with chocolate; it is white on the inside and brown on the outside. As with wigger, this is both a subcultural and ethnic slur. The immediate target is criticized for having the cultural values of a different ethnic group, with the implication that the ethnic group in question is bad or inferior. Coconut and Oreo are used in the same way.[25]
Breed
(North America) A derogatory term for a Native American.
Brownie
(U.S.) a. a person of mixed white and black ancestry; a mulatto.
b. (U.S.) a young, brown-skinned person 1940s–1950s.[26]
Buddhahead
(U.S.) an Asian[27]; Also used by mainland Japanese Americans to refer to Hawaiian Japanese Americans since World War II[28] .
Bule
(Indonesian) a commonly used word in Indonesia to describe a foreigner, especially Caucasians. Means Albino; sometimes used in pejorative manner.[29]
Buffie
a. a black person.[30]
b. (U.S.) a young, brown-skinned person 1940s–1950s[26]
Burrhead / Burr-head / Burr head
(U.S.) a black person (referencing stereotypical hair type).[31]
CCamel Jockey
an insulting term for people of Middle Eastern descent.[32]
CBCD
(Subcontinentals in Canada) – Canadian-Born Confused Desi – Similar to ABCD, but used for Canadian-born South Asians who are confused about their cultural identity.[33]
Charlie
1) (African-American, 1960s-1970s) A mildly derogatory term used to refer to white people as a reified collective oppressor group, similar to The Man or The System.[34]
2) (Vietnam War military slang) Non-pejorative slang term used by American troops as a shorthand term for Vietnamese guerrillas. Derived from the verbal shorthand for "Victor Charlie", the NATO phonetic alphabet for VC, the abbreviation for Viet Cong.[35] Other references to the Viet Cong included "Mr. Charles" as a rueful admission of the skill at asymmetric warfare.[36]
Chee-chee, Chi-chi
an Anglo-Indian or Eurasian half-caste [probably from Hindi chi-chi fie!, literally, dirt][37] Also can refer to English spoken with a Southwest Asian accent.
Cheese-eating surrender monkey
(UK, USA) a Frenchman, from the defeat of the French against the German in 1940, and the huge variety of cheeses originating from France. Gained popularity after the term was used on an episode of The Simpsons.[38]
Ching Chong
(U.S. and Canada) mocking the language of or a person of perceived Chinese or East Asian descent. An offensive term which has raised considerable controversy, for example when used by comedian Rosie O'Donnell.[39]
Chinaman
found offensive, although it is a translation of the Chinese 中國人. It was used in the gold rush and railway-construction eras in western North America, when discrimination against Chinese was common.[40] Though widely used historically without offensive intent, the term today generates controversy when still used in geographic places associated with or resembling Chinese. Fowler's Dictionary of English Usage as late as 1956 describes it as the term for a Chinese person, whereas the term Chinese was only used as an adjective for things. Though it is widely used as an ironic self-reference by many North Americans of Chinese descent, and is still heard in the lyrics to the 1970s song "Kung Fu Fighting" and The Fast and the Furious: Tokyo Drift movie song "Tokyo Drift" by the Teriyaki Boyz, it tends to generate objections in modern times, especially in the US where Asian-American is the preferred nomenclature.
(Note that in cricket, the term "chinaman" is used in a non-ethnic sense to refer to a left-handed bowler who uses a wrist spin action, and that a chinaman was also a type of 18th and 19th C. merchant ship, or a dealer in china ware.)
****
(U.S., UK) used to refer to people of perceived Chinese descent, and by extension for other East Asians. Considered extremely derogatory, exemplified by a US school that had to stop using the term as a sports mascot until 1980.[41][42]
Cholo
(Latin American Spanish, USA) used in Latin America to refer to people of perceived Amerindian or African slaves descent; used in the USA to refer to people of perceived Mestizo descent, especially teenagers and young people in the lowrider subculture. It may be derogatory depending on circumstances. Peruvian president Alejandro Toledo was nicknamed "el Cholo".[43]
Chonky
refers to a person of Chinese heritage with white attributes, whether being a personality aspect or physical aspect.[44][45]
Christ killer
a Jew, an allusion to Jewish deicide. On occasion it can also be used as an anti-Italian slur on the basis the Romans, as ancestors of the present-day Italians, executed Jesus.
Chug
(Canada) refers to an individual of aboriginal descent.[46]
Coconut
(US) a person of Hispanic descent who's accused of acting white.[47]
(New Zealand/Australia) a Pacific Islander. Named after the coconut, the nut from the coconut palm.[48]
(UK) a black person who exhibits behaviour associated with caucasians; (US) a black person trying to be 'white'.[49]
(South Africa) a black person who acts white[50]
(Canada) an individual of South Asian (typically Dravidian) descent, who is accused of trying to be 'white'.
Coolie
(North America) unskilled Asian labor, usually Chinese (originally used in 19th-century for Chinese railroad labor). Possibly from Hindi kuli, day laborer.[51] Also racial epithet for Indo-Caribbean people, especially in Guyana, Trinidad and Tobago and South African Indians.
Coon
(U.S, U.K and Australia) a black person. Possibly from Portuguese barracão, a building constructed to hold slaves for sale (1837).[52][53] Popularized by the song "Zip Coon", played at Minstrel shows in the 1830s.
Coonass, or Coon-ass
(U.S.) a person of Cajun ethnicity.[54]
Cracker
(U.S.) a poor Appalachian or poor Southerner, a white person, first used in the 19th century.[55]
Crow
a black person,[56] spec. a black woman.
****-eyed
(U.S.) adjective: a person with slanted eyes (first used in the 1910s)[57]
Curry-muncher/Curry-slurper/Curry-stinker
(Australia, Africa, New Zealand, North America) a person of East Indian origin.[58]
Cushi, also spelled Kushi (כושי)
a term originating from the Hebrew Bible, generally used to refer to a dark skinned person usually of African descent. Originally merely descriptive, in present day Israel it increasingly assumed a pejorative connotation and is regarded as insulting by Ethiopian Israelis and by African migrant workers and asylum seekers in Israel. In 2007 a judge of the Israeli Supreme Court stated that The term "Cushi" is considered, by the Israeli society as a whole, to be a Pejorative term and an insult, usually meant to defame a person for his dark-skinned color, and to mark him as an "exceptional", and as an inferior person to a lighter-skinned individual. It is a racist slur, meant to humiliate and degrade the receiver, solely because he belongs to the Falasha ethnic group - therefore, finding against a bus driver who used the term in addressing a black-skinned passenger [59]

DDago
(UK and Commonwealth) refers to Italians, Spaniards, or Portuguese, possibly derived from the Spanish name, "Diego,"[60] or a corruption of the title Hidalgo (member of the Gentry, from Spanish > hijo de algo "son of someone [important]"). 2) (U.S.) An Italian or person of Italian descent.[61]
Darky / darkey / darkie
noun. used as a term for a black person, which may cause offense.[62] Randall Kennedy's ****: The Strange Career of a Troublesome Word notes that some judges have considered "darky" a "term of endearment." See also Minstrel show. In South Africa, however, it is can be considered either racist or offensive (depending on the context), but is commonly used among black people to refer to other black people in a non-derogatory way. [63]
Dink
an Asian, esp. a Vietnamese. Also used as a disparaging term for a North Vietnamese soldier or guerrilla in the Vietnam War. Origin: 1965–70, Americanism[64]
Dogan, dogun
(CAN) Irish Catholic [19th century on; origin uncertain: perhaps from Dugan, an Irish surname].[65]
Dune coon
(US) a derogatory term used for Arabs.[66] By analogy with sand ****, below.
EEight ball
a black person; slang, usually used disparagingly[67]
Eyetie
(British) an Italian person; slang, usually used disparagingly. Originated through the mispronunciation of "Italian" as "Eye-talian." [68]
FFenian
(Northern Ireland and western Scotland Protestants) originally the name of a political movement, the Fenian Brotherhood, but now a derogatory term aimed at Catholics, especially those thought to sympathise with the IRA.[69]
Flip
(Western World) a derogatory term for Filipinos.[70]
Free Stater
(Northern Ireland) a citizen of the Republic of Ireland, especially to Ulster Protestants. Also used by Irish Republicans to refer to Irish people who they believe are less than patriotic.[71][dubious – discuss]
Fresh off the boat
(sometimes shortened to "F.O.B." or "FOB"), a derogatory[citation needed] term for people of foreign nationality, who have arrived in a host nation as tourists, immigrants, students, or most commonly, as work permit applicants.
Fritz
(UK, France, Hungary ("fricc"), Poland [Fryc], Russia [фриц] ) a German [from Friedrich (Frederick)].[72]
Frog
(Canada, UK and US) a French person. Prior to 19th century, referred to the Dutch (as they were stereotyped as being marsh-dwellers). When France became Britain's main enemy, replacing the Dutch, the epithet transferred to them,[73][74] due to the French recipe for eating frogs' legs (see comparable French term Rosbif). Also used in Canada to refer to both the French and French Canadians, and occasionally incorrectly as more broadly to people from Quebec who are not, in fact, necessarily French or French speaking.[75]
Fuzzy-Wuzzy
(UK) colonialist term used to refer to the Hadendoa warriors in the 19th Century. Not applicable in Australia, see Fuzzy Wuzzy Angels
GGable
a black person.[30][76]
Gaijin
(JP) a term for any non-Japanese person. Shortened form of 'Gaikokujin' (person from another country).
Gin
(AUS) an Aboriginal woman.[77]
Gin jockey
(AUS) a white person having casual sex with an Aboriginal woman. Pejorative. See also gin burglar[78]
Golliwog
A predominately UK expression which originally was a children's literature character and type of black doll but which eventually became to be used as a jibe against people with dark skin, most commonly Afro-Caribbeans.[79]
Gook-eye, Gooky, Gook
a derogatory term for Asians, used especially for enemy soldiers.[80] Its use as an ethnic slur has been traced to U.S. Marines serving in the Philippines in the early 20th century.[80][81] The earliest recorded example is dated 1920.[82] It gained widespread notice as a result of the Korean and Vietnam wars.[80]
Goy, Goyim, Goyum
A Hebrew biblical term for "Nation" or "People".[83] By Roman times it had also acquired the meaning of "non-Jew". In English, usage may be controversial, it can be assigned pejoratively to non-Jews.[84][85][86]
Greaseball, Greaser
A person of Italian descent.[87] It can also refer to any person of Mediterranean / Southern European descent or Hispanic descent.
Gringo
a foreigner; especially used disparagingly against North Americans and North Europeans in Latin America. (Likely from the Spanish word "griego", meaning Greek. The use of the term Greek for something foreign or unintelligible is also seen in the similar expression "it's Greek to me".)[88] The term lends itself to derogatory or paternalistic connotations, but in most of the contexts it may not be meant pejoratively.
Groid
(US) A black person. Offensive. Derived from "negroid".[89]
Gub, Gubba
(AUS) Aboriginal pejorative term for white people[90]
Gweilo, gwailo, or kwai lo (鬼佬)
(used in South of Mainland China and Hong Kong) A White man. Loosely translated as "foreign devil;" more literally, might be "ghost dude/bloke/guy/etc." Gwei means "ghost." The color white is associated with ghosts in China. A lo is a regular guy (i.e. a fellow, a chap, or a bloke). Once a mark of xenophobia, the word is now in general, informal use[91] but still considered derogatory. (Actually to many local Hong Kong people, this term have cutty or even superior respectful kind of meaning.)[citation needed]
Guido
(US) An Italian-American male. Usually offensive. Derives from the Italian given name, Guido. Used mostly in the Northeastern United States as a stereotype for working-class urban Italian-Americans.[92]
Guinea, Ginzo
A person of Italian birth or descent. Most likely derived from "Guinea Negro," implying that Italians are dark or swarthy-skinned like the natives of Guinea. The diminutive "Ginzo" probably dates back to World War II and is derived from Australian slang picked up by US servicemen in the Pacific Theater.[93]
Gyppo, gippo, gypo, gyppie, gyppy, gipp
a. A Romani people . b. (UK and Australia) Egyptians.[94] These are variations of "Gypsy", the most common word in English for people of Romani origin. "Gypsy" is not in itself an ethnic slur but its usage is sometimes controversial. Not to be confused with "jippo", which is a slang word used in South Africa meaning "to cheat" (e.g. to jippo the system).
HHairyback
(South Africa) a derogatory term for Afrikaners[95]
Hajji, Hadji, Haji
(US) Used by some U.S. servicemembers to describe Iraqis, Arabs, Afghans, or Middle Eastern and South Asian people in general. Derived from the honorific Al-Hajji, the title given to a Muslim who has completed the Hajj (pilgrimage to Mecca).[96]
Half-breed
A derogatory term used to describe anyone who is mixed Native American (especially North American) and white European parentage. Métis is a French term for a half-breed, and mestizo is the equivalent in Spanish.
Half Caste
(UK) Derogatory term against people who are born of mixed race.[97] Often shortened to 'Halfie'.
Haole
(US, Hawaiian) A non-native, used by Hawaiians mainly to refer to whites (less commonly to refer to non-Hawaiians). Can be used neutrally, dependent on context.[98]
Hambaya
(Sri Lanka) an ethnic contumely for Muslims.
Heeb, Hebe
(U.S.) an offensive term for a Jewish person, derived from the word "Hebrew".[99]💯
Hillbilly
(US) term frequently considered derogatory for Americans of Appalachia or Ozark heritage.[101]
Hindoo
(AUS) 19th century, Hindu. Often not offensive.[102]
Honky also spelled "honkey" or "honkie"
(1) (U.S.) an offensive term for a white person. Derived from an African-American pronunciation of "hunky", the disparaging term for a Hungarian laborer. The first record of its use as an insulting term for a white person dates from the 1950s.[103]
House **** / House negro
(U.S.) a derogatory term for affluent or highly educated African-Americans. Derived from the fact that African slaves who worked in the homes of their masters gained their favor, and were able to advance socially by reporting suspicious slaves and or activity.[104]
Hun
(U.S. and U.K.) 1) A derogatory term for Germans, especially German soldiers; popular during World War I.[105] Derived from a speech given by Kaiser Wilhelm of Germany to the German contingent sent to China during the Boxer Rebellion in which he exhorted them to "be like Huns" (i.e., savage and ruthless) to their Chinese enemy. 2) An offensive term for a Protestant in Northern Ireland or historically, a member of the British military in Ireland ("Britannia's huns").[106][107][108]
Hymie
(U.S.) an offensive term for a Jewish person, derived from the personal name Hyman (from the Hebrew name Chayyim). Jesse Jackson provoked controversy by referring to New York City as "Hymietown" in 1984.[109]
IIkey / ike / iky
a Jew [from Isaac][110]
Ikey-mo / ikeymo
a Jew [from Isaac and Moses][111]
Indon
an offensive term for Indonesian citizens and Indonesia in general. Used mostly in Malaysia and Singapore.[112]
Injun
an offensive term for a Native American, corrupted "Indian".[113]
J"Jungle bunny" redirects here. For literal rabbits living in a rainforest, see Sumatran Striped Rabbit.
Jap
(US, especially during World War II) a Japanese soldier or national, or anyone of Japanese descent. Also an acronym for “Jewish-American Princess.”
Jerry
(Commonwealth, especially during World War II) a. a German national. b. a German soldier [Probably an alteration of German].[114] Origin of Jerry can.
Jigaboo, jiggabo, jigarooni, jijjiboo, zigabo, jig, jigg, jigga, jigger
(U.S. and UK) derogatory[115] term for a black person with stereotypical black features (e.g. dark skin, wide nose, and big lips).[116] Jiggaboo or jigabo is from a Bantu verb tshikabo, meaning meek or servile.[117]
Jock, jocky, jockie
(UK) a Scottish person, Scots language nickname for the personal name John, cognate to the English, Jack. Occasionally used by the English as an insult.[118] but also in respectful reference to elite Scottish, particularly Highland troops, e.g. the 9th (Scottish) Division. Same vein as the English insult for the French, as Frogs.
(US) an athlete, derived from the jock strap athletic supporter. Sometimes used pejoratively, as in “dumb jock” (a reference to an athlete with minimal academic skills, a stereotypical belief being he was promoted in school simply due to enhance a particular school athletic program) or “pampered jock” (a reference to an athlete getting preferential treatment due to his/her athletic prowess and notoriety, where such treatment – such as reduced punishment for criminal conduct – would not be provided to a non-athlete similarly situated).
Jungle bunny
(U.S. and UK) a black person.[119]
KKaffir, kaffer, kaffir, kafir, kaffre, kuffar
(South Africa) a. derogatory for a black person. b. also caffer or caffre: a non-Muslim. c. a member of a people inhabiting the Hindu Kush mountains of north-east Afghanistan. Origin is from the Arab word kafir meaning infidel used in the early Arab Zanzibarian trading posts on the Indian Ocean coast in Africa to refer to the non-Islamic black people living in the interior of Africa. The term is still used as a pejorative by some Muslims, particularly Islamists in such a context. The term passed into modern usage through the British because on early European maps Southern Africa was called by cartographers Cafreria (the name derived from the Arab word "kafir") and later Kaffraria. Thus the British used the term "kaffirs" to refer to the mixed groupings of people displaced by Shaka when he organized the Zulu nation. These groups (consisting of Mzilikaze, Matiwani, Mantatisi, Flingoe, Khoikhoi, and Xhosa peoples inhabited the region from the Cape of Good Hope to the Limpopo river) fought the British in the Kaffir Wars 1846–1848, 1850–1852, and 1877–1878.)[120][121] See also Kaffir (Historical usage in southern Africa)
Kike or kyke
(U.S.) a derogatory term for Ashkenazi Jews. From kikel, Yiddish for "circle". Immigrant Jews signed legal documents with an "O" (similar to an "X").[122]
Kala
the nonspecific racist slur of "kala" (Burmese: ကုလား; MLCTS: ku. la:) is used against Muslim and Indian immigrants in Burma, especially when referring to Burmese Muslims.
Keling
a word used to describe people originating from the Indian subcontinent by native Malaysians and Indonesians - originally merely descriptive,it has come since the 1960s to be considered offensive by a majority of Indians
Kraut (from Sauerkraut)
(North America and Commonwealth) Derogatory U.S. and British term for a German,[123] most specifically during World War II.
Kona Paluwa
(Sri Lanka) an ethnic contumely for Muslims.
LLimey
(US) a British person. Comes from the historical British naval practice of giving sailors limes to stave off scurvy.[124]
Lubra
an Australian Aboriginal woman.[125]
MMacaca
originally used by francophone colonialists in Central Africa's Belgian Congo to refer to the native population; use has expanded to other groups, including North Africans and Indians.
Mack, Mick, Mickey, Mickey Finn
a. (Britain, Commonwealth and U.S.) an Irish person or a person of Irish descent. Mick is considered more offensive in the U.K. and U.S.. From the prefix "Mc"/"Mac" meaning "son of" that is commonly found in Irish surnames. b. (Australia) a Roman Catholic [19th century on, from Mícheál].[126]
Malaun
(Bangladesh) A derogatory term used to refer to the Hindus. It is considered an ethnic slur.
Mallu
used to call a person of Kerala (Indian) origin or the one who speaks Malayalam.
Mat Salleh (slur) Mat Salleh kotek bengkok
A derogatory Malay term used for Caucasians. Originally, it was used to mock English sailors, that is, as "mad sailors"" Even more insulting is the addition of the words "kotek bengkok", which means "bent ****".
Mock / moch
(U.S.) a Jew [first used in the 1960s as an abbreviated form of mocky (qv)][127]
Mocky / moky / moxy / mockey / mockie / mocky
(U.S.) a Jew [first used in the 1930s][128]
Monday
(US) A black person. Popularized by Russell Peters stand up at Def Jam.[129]
Moulie / Moulignon
Offensive word for a black person, used by Italians in US. It is a corruption of melanzane, the Italian word for eggplant.[130][unreliable source?][131][unreliable source?]
Munt / Munter
(among whites in South Africa, Zimbabwe, and Zambia) a black person. Derives from muntu, the singular Bantu word for "person"[132] In the UK, the word means "ugly person", especially "ugly woman".[133][unreliable source?]
Mustalainen (sing.)/Mustalaiset (pl.)
derived from the Finnish word for "Black", it is a word for the Finnish Kale – a group of the Romani people that lives primarily in Finland and Sweden. It is nowadays sometimes considered an offensive term, and in common and official context romani is considered more appropriate (see [2]).
Muzzie / Mussie
(Europe and US) A highly offensive[citation needed] slang term for a Muslim.
NNiglet
a term used to describe a young black person.[134]
Nig-nog
(UK) a black person.[135] – note alternative original mildly derogatory meaning in the UK: "a novice; a foolish or naive person"[136]
**** / Niger / nig / nigor / nigra / nigre (Caribbean) / nigar / niggor / niggur / **** / niggah / niggar / nigguh / niggress / nigette
(International) An American-English slur originally used to refer to black-skinned people, but developed a dual meaning in the late 20th century.
Nip
(U.S. and UK) A derogatory term for someone of Japanese descent (shortened version of Nipponese, from Japanese name for Japan, Nippon)[137]
Nitchie / neche / neechee / neejee / nichi / nichiwa / nidge / nitchee / nitchy
(CAN) a North American Indian [From the Algonquian word for "friend"].[138]
Northern Monkey
(UK) (See also Southern Fairy) used as a pejorative in the south of England, relating to the supposed stupidity and lack of sophistication of those in the north of the country.[139] In some cases this has been adopted in the north of England, with a pub in Leeds even taking the name 'The Northern Monkey'.[140]
OOcker
(AUS and NZ) an uncultivated Australian.[141]
Ofay
(US) a white person, from Pig Latin for "foe." [31][142]
Orange ****
(Scotland, (Northern) Ireland) used by Catholic Irish or Scottish Republicans for a presumed Protestant in Ireland or Great Britain, who is perceived to be a Unionist, i.e. supporting union of Northern Ireland with the United Kingdom. "Orange" refers to the Orange order, an order in Northern Ireland, playing a major role on the Unionist Protestant side in the Northern Ireland Conflict (see Orangemen's Day), typically a supporter of the Glasgow football club Rangers FC (see Old Firm, Sectarianism in Glasgow). [3] [4]
Oreo
(US) a racial slur for being black on the outside and white on the inside, hinted by the appearance of an Oreo cookie.[143] Compare Magic Middle.
PPaddy
(Primarily UK) an Irishman.[144] derived from a nickname for Pádraig. Often derogatory; however, Lord Edward FitzGerald, a major leader of the United Irishmen of 1798, proclaimed himself proudly "a Paddy and no more" and stated that "he desired no other title than this".
Paki
(United Kingdom) used as a derogatory term directed towards South Asians (and sometimes Middle Eastern people), it is usually considered offensive when used by a non-Asian in the UK.[145][146]
Poppadom
(United Kingdom) Used as a derogatory term directed towards South Asians (and sometimes Middle Eastern people). The term was most infamously used during a Celebrity Big Brother racism controversy.
Pancake Face, Pancake
an Asian person[147]
Pepper or Pepsi
(Canada) a French Canadian or Québécois[148][149] Derived from the Anglo-Canadian jibe that their stereotypically bad dental hygiene was due to drinking Pepsi or Dr Pepper for breakfast.
Pickaninny
a term – generally considered derogatory – that in English usage refers to black children, or a caricature of them which is widely considered racist.
Pikey / piky / piker
(Britain) derived from "turnpike". a. Irish Traveller, b. Gypsy, c. an itinerant or vagrant lower-class or poor person. Sometimes used to refer to an Irish person [19th century on].[150]
Pindos
(Russia, Ukraine, Belarus) Originally used by Russian troops as a disparaging term for an American soldier during Kosovo War. Currently is applied to any American.
Pocho / pocha
(Southwest U.S., Mexico) adjective: term for a person of Mexican heritage who is partially or fully assimilated into American culture (literally, "diluted, watered down (drink); undersized (clothing)").[151] (See also "Chicano")
Polack
a Pole or a person of Polish origin,[152] from the Polish endonym, Polak (see Name of Poland). Note: the proper Swedish demonym for Polish people is polack[153] and the Norwegian equivalent is polakk.[154]
Pom, Pohm, Pommy, Pommie, Pommie Grant
(AUS/NZ/SA) a British (usually English) immigrant. Some claim it derives from "Prisoner of Mother England" or "Prisoner of Her Majesty", but it probably derives from pomegranate, rhyming slang for "immigrant".[155] It is often used irreverently and is usually considered offensive. Many such migrants to Australia, such as Prime Minister Julia Gillard, call themselves "ten pound poms", because they paid ten pounds for their passage to Australia between 1945 and 1972 under an assisted migration scheme. Often combined with an adjective, particularly whingeing pom, a reference to migrants who complained about their adopted country. Often used in a sporting (especially cricket and rugby) context, with liberal use of 'pom' and 'Aussie' being used by the media; the term is often seen as unoffensive in this context, and instead as light-hearted banter by those who use it, but still possibly as offensive by those whom it is directed at[citation needed].
Porch monkey
a black person[156] referring to perceived common behavior of groups hanging out on front porches or steps of urban apartment complexes in U.S. cities.
Prairie ****
a Native American[157]
Peckerwood
a slur that was used through the mid 20th century by southern African Americans and upper class whites used to describe poor rural whites. It is still used mostly by African Americans against White people.
QQuashie
a black person.[30] From the West African name Kwazi, often given to a child born on a Sunday[76]
RRaghead
an ethnic slur used against Arabs, Indian Sikhs and some other peoples, denigrating them for wearing traditional headdress such as turbans or keffiyehs.[158] Sometimes used generically for all Islamic nations. See Towel head.
Razakars
a Bengali Pejorative akin to the western term Judas.[159]
Redlegs
in Barbados, the term is offensive to many, and refers to the islands' laborer-class whites.
Redneck
in the US, the term is offensive to many, and refers to Southern laborer-class whites.[160] Not to be confused with rooinek (literally "red-neck"), South African slang for an Anglo-African.
Redskin
a controversial term referring to Native Americans, used in the names of several sports teams in the US.[161]
Roundeye
(English-speaking Asians) a white or non-Asian person.[162]
Russki, Russkie
disparaging when used by foreigners for "Russian"[163] (actually, these are transliterations of the Russian "Русский" (in Russian pronounced: Rooskiy) for "Russian" and the spelling Russkiy is almost always in a literary context. "Russki" in Russian simply means someone who is an ethnic Russian as opposed to a minority nationality within the Russian Federation.
Russophobe
as a codeword for Jew, popularized in Russia by Igor Shafarevich, a leading figure in the Russian nationalist anti-Jewish movement.[164]
SSambo
(U.S.) a derogatory term for an African American, Black, or sometimes a South Asian person.[165]
Sakkiliya
(Sri Lanka) an ethnic contumely for Tamils.
Sand ****
an ethnic slur used against Arabs and those thought to be Arabs.[166]
Sawney
(England, archaic) a Scottish person, local variant of...
DrMaddVibe
13 years ago
A primer on Racism A-Z...er S!


I'm taking Porch Monkey back.
victor809
13 years ago

It's this type of ignorance and purposely false assumptions that escalate these issues.

You know damn well that the vast majority of a white supremacy group would welcome the opportunity to rid the country of all non-whites.
While most people against same sex marriage are simply tired of the perpetually advancing agenda. See my earlier post regarding Massachusetts and the Civil Unions if you're unclear as to what I'm talking about.

People want to discuss the issue of Gay Marriage? Great. I'm all for a mature discussion.
But we can never have one with people like you claiming that anyone against it must hate gay people and want them removed from the country or the planet.
And yes, that's what you're quip above implies.

tailgater wrote:



Of course the quip implies it. It was meant to. :)

Here you're making an assumption. You can only speak from your view point (and honestly, I can only know for sure what's going on in my brilliant and sexy head), yet you're going to say that the majority of individuals trying to block same sex marriage are simply tired of the perpetually advancing agenda. You don't know what's in their head (and neither do I), you only know what they are willing to admit to publicly.

A lot of hate groups (of any type) will have a very similar public face. So while from your perspective (as someone who I actually do believe doesn't really have a problem with gays) it seems possible that they may just want to get along, there isn't any differentiation in their statements, so someone who has a more vested interest (such as Sammy) may not be willing to risk it.
teedubbya
13 years ago
Do you think wheel is a Chug? would that make his wife a gin jockey?
teedubbya
13 years ago
Gotta admit what was once white supremecy speak has become more mainstream.
DrafterX
13 years ago
Chick-fil-A Battle Turns Political

Jul 27, 2012

The Chicago Republican Party says it will file a complaint with the Illinois Dept. of Human Rights and Attorney General Lisa Madigan after a local alderman vowed to stop Chick-fil-A from opening a second restaurant in the Windy City.


Alderman Joe Moreno said he will block the Atlanta-based company’s expansion plans because he disagrees with the owner’s affirmation of traditional marriage.

Chicago Mayor Rahm Emanuel supported Moreno, saying, “Chick-fil-A values are not Chicago values.”

Chris Cleveland, vice chair of the Chicago Republican Party, told Fox News that Moreno’s actions “constitute clear religious discrimination.”

“Alderman Moreno has violated the First amendment rights of Chick-fil-A and the individuals in the corporation by bringing the hammer of government down upon them purely because they disagree with the religious view of the owner,” Cleveland said.

Chick-fil-A faced similar threats in Mountain View, Calif. and Boston – by Mayor Thomas Menino has since backed off his vow to ban the privately owned company.

Chick-fil-A’s president, Dan Cathy, ruffled feathers nationwide when he told Baptist Press that his company was “guilty as charged” when it came to supporting traditional marriage – a statement many critics said was an attack on same-sex unions.

Gay rights advocates have also expressed fury over the company’s financial support to a number of evangelical Christian ministries like the Family Research Council and the Fellowship of Christian Athletes – groups called anti-gay by detractors.

“This solidifies Chick-fil-A as being closely aligned with some of the most vicious anti-gay voices in the country,” said Carlos Maza of Equality Matters told Associated Press.

But Cleveland said this issue has nothing to do with gay marriage.

“That’s not the issue,” he told Fox News. “It’s about religious freedom. Businesses in the city of Chicago should be able to operate without fear of saying the wrong thing.”

Chick-fil-A posted more than $4.1 billion in sales last year, most of it below the Mason-Dixon Line. Just 14 of its restaurants are in the six states and the District of Columbia where gay marriage is legal. Illinois, which does not have same-sex marriage, has around a dozen, though only one in Chicago.

The Cathy family has never hid its Southern Baptist faith. Since Dan Cathy’s father, Truett, opened the first Chick-fil-A in 1967, the restaurants have been closed on Sundays, and the company refused to reconsider during the 1996 Olympics in Atlanta, sacrificing profits. It also boasts that the Chick-fil-A Bowl is the only college football bowl game with an invocation.

Roger Oldham, a spokesman for the Southern Baptist Convention, said many Christians want to support businesses owned by fellow believers, and the loyalty intensifies “when Christians see a fellow Christian being persecuted.”

“They will come out of the woodwork when a theologically based position is being politicized by individuals for their own purposes,” he said.

The company has also drawn support from Billy Graham, Sarah Palin, former Pennsylvania Senator Rick Santorum and Fox News Channel host Mike Huckabee – who launched “Chick-fil-A Appreciation Day” on August 1.

Film at 11.... 😟
Users browsing this topic